Is het Vodka of Wodka? Wij leggen het je uit!
Vodka of wodka? Dit is het verschil
Schrijf je het nou als vodka of wodka? Het antwoord is simpel: allebei is goed. Het verschil zit vooral in het land en de taal.
In dit artikel nemen we je mee naar de twee landen die het meest verbonden zijn met deze iconische drank: Rusland en Polen.
Vodka in Rusland
In Rusland spreken ze van vodka, wat letterlijk “watertje” betekent (водка). De drank is diep verweven met de Russische cultuur en geschiedenis.
Je kunt het bijna zien als wijn in Frankrijk of bier in België: vodka hoort gewoon bij Rusland.
Tijdens de Tweede Wereldoorlog kregen Russische soldaten zelfs dagelijks vodka. Het werd gezien als iets dat het moraal verhoogde. Later zorgde dit echter ook voor problemen, doordat het gebruik steeds verder toenam.
Na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie steeg het alcoholgebruik flink. Toch zie je dat vodka tegenwoordig langzaam terrein verliest aan bier en wijn. Het wordt iets minder “trendy”, net zoals jenever in Nederland.
Een bekend voorbeeld van Russische vodka is Red Army Vodka.
Wodka in Polen
In Polen schrijven ze het als wódka (uitgesproken als “voedka”). En interessant genoeg: Polen claimt juist dat zij de échte uitvinders zijn van wodka.
In Poolse teksten uit 1405 werd het woord al genoemd, wat zelfs eerder is dan in Rusland. De discussie over de oorsprong blijft dus bestaan